|
|
|
Grzegorz Senda |
Autor |
Wiadomość |
Arlon
Langolier
Posty: 291 Skąd: inąd
|
Wysłany: 8 Marca 2006, 19:27
|
|
|
Zaznaczam, że nie atakowałem Pottera, on jako najpopularniejsza powieść promująca wątpliwe wzorce posłużył jedynie jako przykład. |
_________________ Przez życie trzeba przejść z godnym przymrużeniem oka, dając tym samym świadectwo nieznanemu stwórcy, że poznaliśmy się na kapitalnym żarcie, jaki uczynił, powołując nas na ten świat. |
|
|
|
|
Anko
Niki
Posty: 1989 Skąd: Z nawału pracy.
|
Wysłany: 10 Marca 2006, 13:35
|
|
|
Arlon napisał/a | Zaznaczam, że nie atakowałem Pottera, on jako najpopularniejsza powieść promująca wątpliwe wzorce posłużył jedynie jako przykład. | Szkoda, że poza napomnknieniem o Eragonie nijak nie pokazałeś, że HP jest jednym z wielu. |
_________________ 生きる事 それが俺の償いだ。(SoulCalibur3) |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 11 Marca 2006, 14:28
|
|
|
Aga napisał/a | Zanim ocenię publicystykę i wdam się z autorem w dysputę, chciałabym tylko zapytać go czy wie, jaka jest prawidłowa odmiana nazwiska Dumbledore. Bo w tekście co i rusz widzę z bykiem. Jest Dumbledora, powinno być - Dumbledore'a. Z apostrofem. Nigdy inaczej. Niby drobiazg, ale straszliwie mnie to denerwowało przy czytaniu. |
Nie wiem, czy Arlon nie powtórzył tego błędu za tłumaczem. Pamiętam, że "Harry" odmieniany był "Harrego" zamiast "Harry'ego", więc może i z Dumbledorem sprawa ma się podobnie.
Abstrahując od wpływu HP na wzorce moralne młodych ludzi (choć przychylam się raczej do negatywnego poglądu w tej kwestii), to nie jestem wcale taki pewny, czy wartością samą w sobie jest czytanie HP jako takie. Z lektury polskiego przekładu wyniosłem wrażenie sztuczności i niechlujstwa; gdyby przekład był napisany świetną polszczyzną, dzieci mogłyby tylko skorzystać, ale tak, jak jest, mogą ucierpieć językowo.
Oczywiście zaraz ktoś zapyta, czy według mnie lepiej jest nie czytać nic w ogóle, niż czytać cokolwiek, choćby złe przekłady. Odpowiadam z góry - najlepiej czytać dobrą polszczyznę. A tej polski HP czytelnikom nie oferuje. |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
Piech
Hieronim Berbelek
Posty: 3569 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 11 Marca 2006, 14:46
|
|
|
Gustaw G.Garuga napisał/a | najlepiej czytać dobrą polszczyznę. A tej polski HP czytelnikom nie oferuje. |
Chodzi Ci o te apostrofy czy o coś więcej? Przeczytałem po polsku pierwsze cztery części HP i tłumaczenie podobało mi się. |
_________________ Nie wyrabiam psychicznie, gdy skarpetki są nie do pary. |
|
|
|
|
gorat
Modegorator
Posty: 13855 Skąd: FF
|
|
|
|
|
Aga
Baltazar Gąbka
Posty: 3193 Skąd: Sosnowiec
|
Wysłany: 12 Marca 2006, 20:55
|
|
|
Gustaw G.Garuga napisał/a | Pamiętam, że Harry odmieniany był Harrego zamiast Harry'ego, więc może i z Dumbledorem sprawa ma się podobnie. |
Jezu... Czy ja już oślepłam doszczętnie, że tego nie zauważyłam? Gdzie to jest?! Nie mam przy sobie HP, żeby sprawdzić. Boże... Polkowski na stos... Ale plama... W ogóle ostatnie tłumaczenie to lekki niewypał. Ale to jest sprawa na inny temat. Co mnie sprowadziło do poziomu parteru to zdanie: "Cyziu, własną siostrę?" wypowiedziane przez wielce łagodną i miłą, jak wszyscy wiemy, Bellatrix Black. Moja reakcja była taka -->
BTW warto by było założyć jakiś wątek nt Harry'ego, żeby offtopu nie robić. Tylko gdzie? |
_________________ Amerykańscy naukowcy dowiedli ostatnio, iż niekontrolowana konsumpcja gollumów jest przyczyną wielu groźnych chorób, np. choroby szalonych spamerów.
Rodion |
|
|
|
|
Aga
Baltazar Gąbka
Posty: 3193 Skąd: Sosnowiec
|
Wysłany: 12 Marca 2006, 20:58
|
|
|
gorat napisał/a | Piech napisał/a | Chodzi Ci o te apostrofy czy o coś więcej? Przeczytałem po polsku pierwsze cztery części HP i tłumaczenie podobało mi się. |
Pytanie brzmi, czy dalej jest tak samo. |
Zakon jeszcze trzyma jako tako poziom, ale Książę Półkrwi to skuuuuuucha... Matko moja, tam się aż roi od różnych dziwnych zabiegów. Ale, jak pisałam, to jest temat na inny... temat. |
_________________ Amerykańscy naukowcy dowiedli ostatnio, iż niekontrolowana konsumpcja gollumów jest przyczyną wielu groźnych chorób, np. choroby szalonych spamerów.
Rodion |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 14 Marca 2006, 12:27
|
|
|
Piech napisał/a | Gustaw G.Garuga napisał/a | najlepiej czytać dobrą polszczyznę. A tej polski HP czytelnikom nie oferuje. |
Chodzi Ci o te apostrofy czy o coś więcej? Przeczytałem po polsku pierwsze cztery części HP i tłumaczenie podobało mi się. |
Po polsku również przeczytałem tomy od pierwszego do czwartego. W mojej pamięci pozostało wrażenie „kalkowatości” przekładu; wiele sformułowań trąciło angielską frazeologią i składnią. Nie jestem teraz w stanie przytoczyć fragmentów z pamięci, a na półce mam tylko tom piąty w oryginale. Pamiętam jednak kilka błędów.
W którymś z tomów mamy podręcznikową kalkę pod postacią „smażonych jajek”. Przetłumaczenie „fried eggs” na jajka „smażone” zamiast bardziej po naszemu na „sadzone” można porównać do przetłumaczenia „scrambled eggs” jako „rozbełtane jajka” zamiast „jajecznica”. Oczywiście, to kwestia smaku
Gdzie indziej mamy dzieci drażniące „czułki ośmiornicy”. Chodzi niechybnie o słowo „tentacles”, które zależnie od kontekstu oznacza „czułki” albo „macki”. Gdybyśmy mieli do czynienia ze ślimakiem, czułki byłyby jak najbardziej na miejscu, ale u ośmiornicy chętniej widziałbym macki. To już błąd merytoryczny.
Nie zamierzam pastwić się nad tłumaczem. Przy tak dużej objętości tekstu i pewnie naglącym terminie można pod naporem angielszczyzny stracić wyczucie, niemniej ktoś (redaktor, korektor) odpowiada za stronę językową. Niestety, ten ktoś zawalił sprawę. Szkoda, zwłaszcza, że mamy do czynienia z czytelnikami o jeszcze niewyrobionym wyczuciu językowym, dla których język ulubionej książki staje się wzorcem. Dzieciaki czytają, chłoną przekładową pseudopolszczyznę i u części z nich od teraz ośmiornica ma czułki a jajka są smażone. |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
Aga
Baltazar Gąbka
Posty: 3193 Skąd: Sosnowiec
|
Wysłany: 14 Marca 2006, 12:35
|
|
|
Mnie też dziwiły te smażone jajka, a nie mam oryginału i nie wiem, jak to było w tym wypadku po angielsku. Myślałam, że to jakaś specyficzna potrawa. A tutaj mamy fried eggs Na czułki ośmiornicy nie zwróciłam uwagi, ale ja te pierwsze części czytałam dość dawno. Kurczę, ja chyba jednak założę ten temat o Potterze, bo zaśmiecamy autorowi wątek. |
_________________ Amerykańscy naukowcy dowiedli ostatnio, iż niekontrolowana konsumpcja gollumów jest przyczyną wielu groźnych chorób, np. choroby szalonych spamerów.
Rodion |
|
|
|
|
Selithira
Connor MacLeod
Posty: 1571 Skąd: Stamtąd
|
Wysłany: 15 Marca 2006, 16:15
|
|
|
A ja właśnie przeglądam po raz kolejny gazetkę i w artykule "Nowe oblicze Harry'ego P." zauważyłam szczegół, który się z treścią książki (IV tom HP) nie zgadza - "Dumbledore nie przyznaje Potterowi pierwszego miejsca za litościwą postawę - widać nie jest ona wcale taka istotna, jest wręcz postrzegana jako zbedne bohaterstwo". Punkty w turnieju trójmagicznym przyznawało pięć osób, a każda z nich miała do dyspozycji 10 punktów. Z treści książki wynika, że wszyscy sędziowie za wyjątkiem Karkarowa, w tym Dumbledore, w drugim zadaniu przyznali Potterowi najwyższą ilość punktów. Karkarow to smierciożerca, trudno więc, żeby przyznał komuś punkty za litość zresztą od początku ocenia stronniczo i faworyzuje Kruma.
Inny fragment artykułu mówi, że gdyby nie miłosierdzie okazane Pettigrew, do powrotu Voldemorta nigdy by nie doszło. To prawda, ale gdy Harry zaczyna się nad tym zastanawiać, słyszy od Dumbledore'a: "Ratując Peterowi życie, dokonałeś bardzo szlachetnego czynu. [...] To jest magia w swoim najgłębszym, najbardziej nieprzeniknionym aspekcie... [...] Może nadejść czas, kiedy będziesz bardzo rad, że uratowałeś mu życie." Może się więc okazać, że w VII tomie cała historia nabierze sensu... Chociaż nie musi. |
|
|
|
|
Anko
Niki
Posty: 1989 Skąd: Z nawału pracy.
|
Wysłany: 17 Marca 2006, 12:48
|
|
|
Selithira napisał/a | zauważyłam szczegół, który się z treścią książki (IV tom HP) nie zgadza - Dumbledore nie przyznaje Potterowi pierwszego miejsca za litościwą postawę - widać nie jest ona wcale taka istotna, jest wręcz postrzegana jako zbedne bohaterstwo. Punkty w turnieju trójmagicznym przyznawało pięć osób, a każda z nich miała do dyspozycji 10 punktów. Z treści książki wynika, że wszyscy sędziowie za wyjątkiem Karkarowa, w tym Dumbledore, w drugim zadaniu przyznali Potterowi najwyższą ilość punktów. | Cóż, nie łudź się, Selithiro, pewnie z połowa ludzi zna H.P. tylko z filmu... a to co innego. Oj, pamiętam jak uczniowie "nacinali się", odpowiadając z lektur (np. "Krzyżaków", itp.) na podstawie filmów. No bo jak przedstawić grube tomiszcze w dwie godziny?
Niemniej, co do tłumaczenia, to nie mam pojęcia, czy jest kiepskie, bo czytam w oryginale - niemniej, ogólnie przyjmuję zasadę, że lepiej czytać dobrą polską fantastykę niż różne tam tłumaczenia: to ma lepszy wpływ na wyrabianie stylu, wyczucia językowego, itd. A H.P. to przynajmniej dobra metoda, żeby nie pozapominać angielskiego. A dla dzieci - mniej nudna, niż zakuwanie słówek w szkole. |
_________________ 生きる事 それが俺の償いだ。(SoulCalibur3) |
|
|
|
|
Selithira
Connor MacLeod
Posty: 1571 Skąd: Stamtąd
|
Wysłany: 19 Marca 2006, 22:32
|
|
|
Anko napisał/a | Cóż, nie łudź się, Selithiro, pewnie z połowa ludzi zna H.P. tylko z filmu... a to co innego. |
No tak... Ja filmu widziałam trzy części, zachwycona nie byłam Ale punkty otrzymane przez zawodników w drugim zadaniu turnieju trójmagicznego były w filmie podane prawidłowo, a w tekście "Nowe oblicze Harry'ego P." niestety nie. Sprawdzenie takich drobiazgów w książce nie było przecież takie trudne... |
_________________ Wiedźma wie wszystko!!!
----------------------------------------------------
"Dobra zła droga nie jest zła." - koVaal |
|
|
|
|
Dracena
Langolier
Posty: 264 Skąd: z rodziny smokowców
|
Wysłany: 23 Marca 2006, 14:57
|
|
|
Selithira napisał/a | No tak... Ja filmu widziałam trzy części, zachwycona nie byłam Ale punkty otrzymane przez zawodników w drugim zadaniu turnieju trójmagicznego były w filmie podane prawidłowo, a w tekście Nowe oblicze Harry'ego P. niestety nie. Sprawdzenie takich drobiazgów w książce nie było przecież takie trudne... |
Selithiro, jestem pod wrażeniem Twojego oczytania, inteligencji i krytycznego, odważnego myślenia, szczególnie po sprawdzeniu sobie Twojego profilu i daty urodzenia. Kto nie widział, niech zajrzy I się uczy |
|
|
|
|
Rafał
.
Posty: 14552 Skąd: Że: Znowu:
|
Wysłany: 23 Marca 2006, 15:16
|
|
|
Dracena napisał/a | szczególnie po sprawdzeniu sobie Twojego profilu i daty urodzenia. Kto nie widział, niech zajrzy |
Zajrzałem, zdębiałem. |
|
|
|
|
sulka
Indiana Jones
Posty: 421 Skąd: Kaczogród :/
|
Wysłany: 23 Marca 2006, 15:26
|
|
|
Ja tez zajrzalem
Selithira, chyle czola. |
_________________ That is not dead which can eternal lie,
Yet with strange æons even death may die. |
|
|
|
|
Ziuta
Nerwus
Posty: 5748 Skąd: Krzeslav's Hills
|
Wysłany: 23 Marca 2006, 15:35
|
|
|
Ja cię kręcę... Selithira, twój profil miażdży! |
_________________ Jeśli istnieją narodowe mity, narodowe świętości, to konieczność panowania nad Polską jest właśnie taką świętością dla Rosji - Stanisław Cat-Mackiewicz |
|
|
|
|
Rodion
Agent Chaosu
Posty: 7551 Skąd: Gestrandet
|
Wysłany: 23 Marca 2006, 15:53
|
|
|
Jestem w szoku!
Tym bardziej ze mam pod "reką" Twoja rówieśniczkę. |
_________________ Mam czarną koszulkę i piwo... jestem forpocztą sił chaosu.
I tylko konia osiodłać. I przez wrzosowiska, jak przez... |
|
|
|
|
gorat
Modegorator
Posty: 13855 Skąd: FF
|
|
|
|
|
Czarny
GrimMod
Posty: 5363 Skąd: IŁAWA
|
Wysłany: 24 Marca 2006, 07:33
|
|
|
gorat napisał/a | Zachwyty proszę kontynuować w innym wątku. Tu ma się chwalić Grzegorza |
Wypraszam sobie. Jak ktoś chce może Grzegorza też wyśmiać i skrytykować, ale oczywiście merytorycznie bez wycieczek osobistych. |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
Partner forum
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group |