Mistrzowie i Małgorzaty - Agnieszka Chodkowska-Gyurics
Agi - 25 Listopada 2009, 18:21 Temat postu: Agnieszka Chodkowska-Gyurics W najbliższym numerze SFFiH powitamy debiutantkę, czyli naszą Koleżankę nureczkę, a tak naprawdę Agnieszkę Chodkowską-Gyurics .
Karierę literacką rozpoczyna tekstem Tajemnica znikających skarpetek, jednakże dużo wcześniej szerokiej publiczności znana była jako wszechstronna tłumaczka.
Ma na swoim koncie zarówno tłumaczenia Kira Bułyczowa - Nadzy ludzie , Carskie źródło, Tajemnica Orułganu, Trzęsienie ziemi, Kiry Izmajłowej Wyższa magia, Paula Bryna Daviesa - Elfy, jak i Komputer. Poradnik użytkownika, Swetry. Klasyczne i modne projekty na drutach, Nie tylko kwadratowe motywy szydełkowe, Szczyty i inne ozdoby choinkowe, czy Domowy wyrób kiełbas.
Zapraszam Autorkę do wątku.
Edit: mała poprawka, bo mi się pozajączkowało
MilleniumFalcon - 25 Listopada 2009, 18:30
Yyy... nureczko, to ja Cię znam z BFT? Jeżu, net jest mały.
nureczka - 25 Listopada 2009, 18:33
MilleniumFalcon napisał/a | Yyy... nureczko, to ja Cię znam z BFT? Jeżu, net jest mały. |
Malutki
Witam Pierwszego Gościa w moim wątku!
Jeju, no po prostu nie mogę uwierzyć. Jupi!
Mam własny wątek! I pierwszą publikację, którą narazie katuję rodzinę. Egzemplarz autorski już przybył. Teraz czyta teściowa.
MilleniumFalcon - 25 Listopada 2009, 18:51
nureczka napisał/a | MilleniumFalcon napisał/a | Yyy... nureczko, to ja Cię znam z BFT? Jeżu, net jest mały. |
Malutki |
No ba, ja już tam zdążyłam Twój debiut literacki ujawnić.
magda2em - 25 Listopada 2009, 19:48
A ja się zastanawiałam, skąd nazwisko znajome... Co prawda mnie na BFT mało widać, ale zawsze Kolejny raz się potwierdza, jak bardzo net (i świat) jest mały
Gratuluję debiutu autorskiego
Fidel-F2 - 25 Listopada 2009, 21:16
Agi napisał/a | Szczyty i inne ozdoby choinkowe | szczególnie polecam, perełka translatorska
Agi - 25 Listopada 2009, 21:37
Znaczy, czytałeś?
nureczka - 25 Listopada 2009, 21:40
Agi napisał/a | Znaczy, czytałeś? |
Fidel-F2 został ta pozycją nagrodzony w kotokonursie. Jury przyznało mu tytuł honorowego czubka, tyle, że nie choinki, a forum.
Kruk Siwy - 25 Listopada 2009, 21:42
Uch.... mniej dosłownie autorko. Takie wiesz, niedomówienie, by się tu przydało.
Fidel-F2 - 25 Listopada 2009, 21:44
nureczka - 25 Listopada 2009, 21:46
No chyba się Fidel nie obrazi. W końcu, jak podaje wzmiankowane dzieło, szczyt (czubek) jest choinki ukoronowaniem i największą ozdobą.
Fidel-F2 - 25 Listopada 2009, 21:47
Agi - 25 Listopada 2009, 21:49
nureczka napisał/a | W końcu, jak podaje wzmiankowane dzieło, szczyt (czubek) jest choinki ukoronowaniem i największą ozdobą. |
nureczko, nasz Kolega ma wystarczająco wysoką samoocenę, że się tak wyrażę.
mBiko - 25 Listopada 2009, 21:53
A ja chciałbym jeszcze przypomnieć o tłumaczeniu "Arcymaga" Rudazowa.
Ponieważ skarpetki mnie bardzo zaintrygowały nie omieszkam po nie sięgnąć. Uprzedzam jednak, że jako czytelnik będę bezlitosny
nureczka - 25 Listopada 2009, 21:57
mBiko napisał/a | Uprzedzam jednak, że jako czytelnik będę bezlitosny |
Ja już i bez tego jestem strasznie stremowana.
mBiko - 25 Listopada 2009, 21:59
Trzeba było zostać przy szczytach i swetrach.
Witchma - 25 Listopada 2009, 21:59
nureczka, gratuluję debiutu
Kruk Siwy - 25 Listopada 2009, 22:02
mBiko, czasami dziecko musi się urodzić.
nureczka - 25 Listopada 2009, 22:03
mbiko,magda2em,Witchma, dziękuję za gratulacje.
Cytat | Trzeba było zostać przy szczytach i swetrach. |
"Domowy wyrób kiełbas" mnie pokonał. Ze szczególnym uwzględnieniem kiełbasy z karibu i kiełbasek z wiewiórek.
Agi - 25 Listopada 2009, 22:04
nureczka, pamiętam, jak to tłumaczyłaś. Sporo zabawy na bieżąco na Forum było.
Fidel-F2 - 25 Listopada 2009, 22:05
nureczka napisał/a | kiełbasek z wiewiórek | to ciekawe,
nie urządzacie jakiego konkursu? Jakbym wygrał to te kiełbasy bym prosił, Kruk tytuł do medalu wymyśli
mBiko - 25 Listopada 2009, 22:07
No tak Kruku, ale posiadanie noworodka jest tremujące. Albo rybka, albo to drugie.
A tak swoją szosą jaka jest możliwość upolować świeżo upieczoną autorkę na najbliższej SKOFIe? W celu wymuszenia autografu oczywiście.
nureczka - 25 Listopada 2009, 22:12
mBiko napisał/a |
A tak swoją szosą jaka jest możliwość upolować świeżo upieczoną autorkę na najbliższej SKOFIe? W celu wymuszenia autografu oczywiście. |
Postaram się być. O ile nie wpakują mi dyżuru.
mBiko - 25 Listopada 2009, 22:13
Postawa godna naśladowania.
Ozzborn - 26 Listopada 2009, 08:57
Hoho koleżanka pomnaża już i tak rozliczne talenta! Gratulacje!
Ale czy chcemy więcej to powiem dopiero jak przeczytam
Kruk Siwy - 26 Listopada 2009, 09:33
A - w kwestii tłumaczeń gospodyni wątku, to oczywiście Agi przedstawiła tylko wybór przełożonych przez nureczkę książek. Jest tego kilkadziesiąt tomów.
nureczka - 26 Listopada 2009, 09:40
Fidel-F2 napisał/a |
nie urządzacie jakiego konkursu? Jakbym wygrał to te kiełbasy bym prosił, Kruk tytuł do medalu wymyśli |
Obecnie mam do rozdania "Visual Basic Krok po Kroku". Nie sądzę, żeby taka nagroda zachęciła potencjalnych konkursowiczów.
dalambert - 26 Listopada 2009, 09:52
nureczka, hej, hej ale się porobiło czyli Autoressa do pióra
Pucek - 26 Listopada 2009, 10:45
Witaj nureczko we własnym ogródku!
Od razu mam pytanie - czy jest jakakolwiek szansa na tłumaczenie w drugą stronę? Konkretnie naszych przepisów kiełbasiano- wędliniarskich? Wprawdzie wiewiórek ci u nas dostatek (jeśli by się uprzeć na taki wyrób), ale wymiana kulturalna między narodami...
Taki prosty półgęsek w zimnym dymie... albo coś na podobieństwo kindziuka...
nureczka - 26 Listopada 2009, 10:50
Pucek, szansa jest nikła. Trzeba by najpierw wypromować modę na Polskę i polską kuchnię. A to zadanie globalne, przekraczające możliwości jednego wydawnictwa.
Kuchnia polska przeciętnemu obywatelowi świata nic nie mówi. Powiedz "węgierska", "rosyjska", "włoska" - natychmiast wywołasz jakieś skojarzenia. A na hasło "kuchnia polska" usłyszysz co najwyżej "Eeeee....".
To smutne.
|
|
|