To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ


Słoneczna loteria - Quiz edukacyjny (a nie zawody w googlaniu na czas)

Anonymous - 11 Marca 2007, 20:03

Nie dość, że po łacinie, to jeszcze chyba z matematyki... :evil:
gorbash napisał/a
generaliter nullam in infinitum ultra quadratum

Martva - 11 Marca 2007, 20:52

Po tym jak kolega gorbash opowiadał o snach z zakonnicami, to ja nie wierzę że to coś przyzwoitego jest ;P:
Matematyka? Kwadraty? Chyba czworokąty ;P:

Tomcich - 11 Marca 2007, 20:56

Z tego co znam łacinę to dotyczy matematyki (coś o nieskończoności, potęgach tam jest wspomniane). :roll: Najlepiej rozumiem ostatnie zdanie, że mu miejsca nie starcza. :mrgreen:

Mówi to komu coś? :?

gorbash - 11 Marca 2007, 20:58

Bylo opowiadanie na ten temat w SF jaaaakis czas temu ;-)
Rozwiazanie jutro kolo poludnia jak nie bedzie trafien

joe_cool - 12 Marca 2007, 01:03

to czekamy do południa ;)
gorbash - 12 Marca 2007, 11:00

Cytat ten jest autorstwa Pierra de Fermata. Zapisek zostal znaleziony na marginesie jakiejs ksiazki do matematyki ktora Fermat studiowal.
Zapisek to najbardziej znane twierdzenie Fermata zwane tez Wielkim Twierdzeniem Fermata lub Ostatnim Twierdzeniem Fermata.
Pierwsza czesc cytatu to wlasnie to twierdzenie (ktore merytorycznie jest b. proste i latwe do zrozumienia). Ostatnie zdanie znaczy mniej wiecej:
"odkrylem zaiste genialny dowod [twierdzenia], lecz na marginesie nie starczy miejsca zeby go zapisac".
No i tu sie pojawila zagwozdka... ;-)
Fermat nigdzie nie zamiescil swojego dowodu. Zapisek powstal mniej wiecej w 1630 roku.
Dowod stal sie Gralem dla matematykow...
Przez ponad 350 lat wielu genialnych matematykow probowalo znalezc dowod. Udalo sie to dopiero niejakiemu Andrew Wilesowi... ...w 1994 roku.
Poswiecil 7 lat zycia na znalezienie dowodu, po czym podczas przedstawiania go na konferencji wytknieto mu prosty blad... Wiles poswiecil jeszcze rok i ostatecznie w 1994 roku zaprezentowal pierwszy poprawny dowod twierdzenia Fermata.
Cala przewrotnosc tkwi w tym ze wg wielu matematykow i historykow Fermat nie mogl znac tego dowodu:)
Wiles skorzystal z bardzo nowoczesnego aparatu matematycznego ktory owczesnie mial zaledwie kilkanascie lat, a w czasach Fermata nikt nie mogl nawet o nim snic.

BTW: kiedys udalo mi sie znalezc ten dowod na scholar.google.com - z tego co pamietam mial kolo 120 stron :D

Pytanie oddaje chetnemu :)

hijo - 12 Marca 2007, 11:20

o jak miło :) to może coś nietrudnego kim był Isa ibn Miriam
Fidel-F2 - 12 Marca 2007, 11:34

astrologiem
hijo - 12 Marca 2007, 12:06

niestety nie Fidelu
gorbash - 12 Marca 2007, 12:08

poeta?
hijo - 12 Marca 2007, 12:11

też nie, kurcze czyżby jednak to było takie trudne?
Fidel-F2 - 12 Marca 2007, 12:14

geograf
Słowik - 12 Marca 2007, 12:17

Hehe, niezłe hijo, skorzystałem z opcji 'telefon do przyjaciela' i już wiem :D
hijo - 12 Marca 2007, 12:22

Słowik, dzięki za komentarz, ale ciii niech się głowią

Hej podpowiedź może niewielka ale zawsze. Według innej pisowni: Isa ibn Mariam różnica jedne smogłoski ale może coś pomóc

lavojtek - 12 Marca 2007, 12:40

Jezus syn Marii tyle ze po arabsku. Tyle ze powinno byc Marjam a nie Miriam.
hijo - 12 Marca 2007, 12:42

lavojtek, :bravo zadajesz
lavojtek - 12 Marca 2007, 13:10

Co to jest sludge i czym sie charakteryzuje.
hijo - 12 Marca 2007, 13:11

Bladego pojecia nie mam. lavojtek, spotkałem się z Miriam i Mariam, z tym że może pierwsze było błędem w druku.
lavojtek - 12 Marca 2007, 13:19

Nie jestem specjalista od arabskiego ale Miriam to Maria po hebrajsku (lub aramejsku) wiec raczej nie moze byc w polaczeniu z arabskim "Isa ibn".
Fidel-F2 - 12 Marca 2007, 14:46

muł i charakteryzuje sie osadzaniem na dnie zbiorników wodnych
będziemy teraz zadawać słówka do tłumaczenia? :shock:

hrabek - 12 Marca 2007, 15:10

Mam w tym wieksze szanse niz w rozszyfrowywaniu wojskowych skrotow.
lavojtek - 12 Marca 2007, 15:47

Niestety nie Fidel. Nawet odrobine nie zblizyles sie do sedna :wink: I nie jest to "slowko do tlumaczenia".
Fidel-F2 - 12 Marca 2007, 16:10

lavojtek, ale sludge to jest muł i poprawnie odpowiedziałem na Twoje pytanie
Problem prawdopodobnie w tym, że pytanie jest nieprecyzyjne.
Podobnie, mógłbym zadać pytanie co to jest New London i gdzie sie znajduje a potem odrzucać kolejne odpowiedzi bo mi chodzi akurat o ten w Teksasie a nie o którykolwiek z pozostałych.

lavojtek - 12 Marca 2007, 16:27

Ale napisalem wyraznie ze to nie jest slowko do tlumaczenia. Wiem ze sludge to mul. To slowo okresla cos zupelnie innego i o to sie wlasnie pytam.
Fidel-F2 - 12 Marca 2007, 17:41

ale wyjaśniłeś to po mojej poprawnej odpowiedzi a dalej patrz mój poprzedni post
gorbash - 12 Marca 2007, 17:46

czy to aby nie jest jakis rodzaj amunicji?
Fidel-F2 - 12 Marca 2007, 17:47

błotne kule armatnie z XVw.
gorbash - 12 Marca 2007, 17:48

mialem na mysli raczej cos do shotguna ale to tylko strzal skojarzeniowy
Piech - 12 Marca 2007, 17:54

Coś mi się kojarzy z żeliwną surówką.
Fidel-F2 - 12 Marca 2007, 17:56

błotna surówka z XIIIw, podawana zwykle z pieczonymi karasiami


Partner forum
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group