To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ


Mechaniczna pomarańcza [film] - Star Wars

Fidel-F2 - 13 Wrzeœśnia 2012, 21:26

może i racja, co nie zmienia że brzydka i że mnie to gnębiło
ihan - 13 Wrzeœśnia 2012, 22:08

Heloł, ale Leia to miała kikoły, a nie obwarzanki (o fryzurze mówimy). I narzekajcie sobie, ale gdybym została obdarzona przez geny ciałem, jakie miała w Powrocie jedi nie odmówiłabym.
Fidel-F2 - 13 Wrzeœśnia 2012, 22:09

ciało ciałem, ktoś narzeka na ciało? brzydka i tyle

edit fuck, traktuję Cię jak faceta, nie wiem gdzie mam się zapaść

ihan - 13 Wrzeœśnia 2012, 22:16

No dobra, ale brzydka to tylko paszcza, czy jak?

Co do zapadania, przyzwyczaiłam się, luz człowieku.

Fidel-F2 - 13 Wrzeœśnia 2012, 22:19

no paszcza brzydka
illianna - 14 Wrzeœśnia 2012, 06:39

Fidel-F2 napisał/a
no paszcza brzydka
właśnie, a przez paszczę się osobowość wyraża, jak dla mnie, czasem osoby mało urodziwe tak ładnie się uśmiechają i patrzą, że są ładniejsze niż te powszechnie za takie uznane, ale pozbawione tej iskry. Ona była brzydka i to wypływało ze środka.
Fidel-F2 - 14 Wrzeœśnia 2012, 06:52

no coś w tym jest i się chyba nazywa sexapil

http://www.wgrane.pl/aa92...f1f2f55b19ac937

illianna - 14 Wrzeœśnia 2012, 06:54

Fidel-F2, też ;P:
Chal-Chenet - 14 Wrzeœśnia 2012, 09:08

illianna napisał/a
ej, no co wy z głównej trójcy najbrzydsza była ona, nawet Czubaka był ładniejszy od obważankowej księżniczki, Luke był całkiem spoko, a zdjęcie jest przekomiczne :mrgreen:

Ale w "Powrocie Jedi" w Pałacu Jabby była całkiem apetyczna, i nikt mi nie powie, że nie. ;)

Fidel-F2 - 14 Wrzeœśnia 2012, 10:27

ale kto tam na twarz patrzył?
fealoce - 14 Wrzeœśnia 2012, 11:05

Kobiety :mrgreen:
ihan - 14 Wrzeœśnia 2012, 11:25

Chal-Chenet, o Powrocie Jedi już wyżej dyskutowaliśmy. Poza tym IMHO przesadzacie. Dla mnie Carrie była swojska, sympatyczna i miła. I nie zapominajmy, że przecież miała być siostrą bliźniaczką Luke'a, to tez trochę ograniczało. Osobiście to raczej miałam kłopoty z Braunek w Potopie.
Fidel-F2 - 14 Wrzeœśnia 2012, 11:32

ihan napisał/a
Osobiście to raczej miałam kłopoty z Braunek w Potopie.
jaki?
ihan - 14 Wrzeœśnia 2012, 11:34

Wielki.
fealoce - 14 Wrzeœśnia 2012, 12:29

No tak, Braunek to osobny problem.
Fidel-F2 - 14 Wrzeœśnia 2012, 12:31

Braunek w Potopie była wdechowa
ihan - 14 Wrzeœśnia 2012, 12:41

Widocznie mamy różną pojemność płuc, bo dla mnie raczej wydechowa.
Chal-Chenet - 14 Wrzeœśnia 2012, 14:27

ihan napisał/a
Chal-Chenet, o Powrocie Jedi już wyżej dyskutowaliśmy.

ihan, umkło mi było.

Kai - 14 Wrzeœśnia 2012, 18:24

BTW ciekawe co się z nią dzieje? Z Braunek znaczy.
merula - 14 Wrzeœśnia 2012, 19:43

jest buddystką. i ma ponoć ładną córkę.
Fidel-F2 - 14 Wrzeœśnia 2012, 21:23

i gra tu i tam
merula - 15 Wrzeœśnia 2012, 20:02

Chal-Chenet napisał/a

Ale w Powrocie Jedi w Pałacu Jabby była całkiem apetyczna, i nikt mi nie powie, że nie.


taka? :wink:


Chal-Chenet - 15 Wrzeœśnia 2012, 20:56

Iście złota... klatka... ;)
fealoce - 18 Października 2012, 12:25


Godzilla - 18 Października 2012, 16:38

He he, ja z tych StarWarsów ostatnio tyle mam, że oba Młodsze Potwory przezywają się "Książę Dupu" i "Księżniczka Fleja".
Ziemniak - 18 Października 2012, 18:29

Uwaga, tylko dla dorosłych!

Spoiler:

Kyle Katarn - 19 Października 2012, 16:35

No tak - "Żwirek i Muchomorek" propagują homoseksualizm, "Smerfy" masonerię i rozwiązłość, "Muminki" ekshibicjonizm, a "Gwiezdne Wojny" kazirodztwo...

merula napisał/a
taka? :wink:

Czy to Carrie Fisher? Bo na tym zdjęciu wygląda zupełnie jak mężczyzna w babskiej fryzurze i ciuchach.

A tak przy okazji: ciekaw jestem, dlaczego praktycznie w każdej polskiej wersji "light saber" jest tłumaczony jako miecz świetlny zamiast jako świetlna szabla. Saber nijak nie oznacza miecza, tylko szablę. A jednak w Polsce tłumaczy się to tak samo, jak "light sword", choć taka fraza nigdzie w oryginale nie pada. Może jakiś tłumacz uznał, że słowo szabla nie kojarzy się z rycerzami, a miecz tak. Ale w anglojęzycznej wersji też jest mowa o Rycerzach Jedi - Jedi Knights - i tam saber nie kłóci się z knight, więc czemu w innych językach miałoby się kłócić.
Wie ktoś, jak to wygląda w obcojęzycznych wersjach SW, czy w którejś wersji językowej jest świetlna szabla jak w angielskiej?

marekz - 19 Października 2012, 17:59

Ja nie wiem, ale "świetlna szabla" po polsku brzmi raczej beznadziejnie i niepoważnie. Chwała tłumaczowi, że to zmienił.
merula - 19 Października 2012, 19:38

poza tym, "ostrze" na proste, a szabla zakrzywione ;P:
fealoce - 19 Października 2012, 19:41

Kyle Katarn napisał/a

Czy to Carrie Fisher? Bo na tym zdjęciu wygląda zupełnie jak mężczyzna w babskiej fryzurze i ciuchach.


no nie poznałeś Nicholasa Cage'a? come on! :mrgreen:



Partner forum
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group